Nascido em 13 de maio de 1901, o poeta MURILO MENDES se tornou conhecido, primeiramente, pelas publicações em revistas do modernismo brasileiro, na década de 1920, em contato direto com o movimento antropofágico de Oswald de Andrade e, ao mesmo tempo, um dos escritores brasileiros com mais afinidade com a vanguarda artística europeia; um “inventor” agressivamente moderno, ao lado de Drummond e Guimarães Rosa (a Geração de 30).
Defensor da liberdade política e estética, a crítica aponta para a forte tendência religiosa na poesia de Murilo: em 1934, o poeta converteu-se ao Catolicismo e integrou o chamado “grupo de poetas religiosos”, do qual faziam parte Cecília Meirelles, Vinícius de Moraes e Jorge de Lima. Em colaboração com Jorge de Lima, com influências de Charles Péguy (1873-1914) e Paul Claudel (1868-1955), publicou Tempo e Eternidade (1935). O crítico literário Alfredo Bosi (2000) destaca A poesia em pânico (1937), As Metamorfoses (1944) – “poemas de imagens desconcertantes, entre místicas e sensuais, [que] consagram o homem e o valor da liberdade” (2000) – e Poesia Liberdade (1947) como os melhores livros de Murilo, pois neles o poeta deixa clara a perplexidade diante de um mundo “todo errado”.
O livro Contemplação de Ouro Preto (1954), em que Murilo altera a linguagem e concentra-se nas antigas cidades mineiras e na atmosfera que as envolve, encerra um ciclo: a partir daí, o poeta fará uso de outros processos estilísticos, que irá derivar numa poesia mais despojada e, ao mesmo tempo, mais rigorosa. Em 1941, Murilo publica O Visionário, onde o aprofundamento e essencialização da rebeldia de 1922 se fazem presente, conforme José Carlos Paes (1997). Para o crítico Sebastião Uchôa Leite, em Tempo Espanhol (1959) ele muda “o paradigma poético” – de um retrato “descritivo” para um retrato “linguístico” – que terá desdobramento em Convergência (1970), onde o poeta “alcança a plenitude”, no entender de Ivan Junqueira (1993).
De forma geral, ele contribuiu, ao propor diálogos com outros escritores da época, para que os poetas que vieram depois dele continuassem a dar exemplos “da vitalidade de um entendimento moderno, lato sensu, da poesia como síntese de afeto e imagem, ritmo e pensamento” (BOSI, 2000). No artigo “A meta múltipla de Murilo Mendes”, Sebastião Uchôa Leite chama a atenção para o “conturbado continente poético submerso, que surpreende pela atualidade” (2003), encontrado no conjunto de obras reunidas pela ensaísta italiana Luciana Stegagno Picchio em 1994, que identificou nos versos do poeta um “surrealismo lúcido” (in LEITE, 2003).
Ao morrer aos 74 anos em Portugal, no dia 13 de agosto de 1975, deixou alguns inéditos, publicados posteriormente tanto em Portugal quanto no Brasil (Ipotesi, 1977; A Invenção do Finito, 2002; e Janelas Verdes, 2003).

* * * * *



CANÇÃO DO EXÍLIO

Minha terra tem macieiras da Califórnia
onde cantam  gaturamos de Veneza.
Os poetas da minha terra
são pretos que vivem em torres de ametista,
os sargentos do exército são monistas, cubistas,
os filósofos são polacos vendendo a prestações.
A gente não pode dormir
com os oradores e os pernilongos.
Os sururus em família têm por testemunha a Gioconda.
Eu morro sufocado
em terra estrangeira.
Nossas flores são mais bonitas
nossas frutas mais gostosas
mas custam cem mil réis a dúzia.
Ai quem me dera chupar uma carambola de verdade
e ouvir um sabiá com certidão de idade!

* * * * *

O MUNDO INIMIGO

O cavalo mecânico arrebata o manequim pensativo
que invade a sombra das casas no espaço elástico.
Ao sinal do sonho a vida move direitinho as estátuas
que retomam seu lugar na série do planeta.
Os homens largam a ação na paisagem elementar
e invocam os pesadelos de mármore na beira do infinito.
Os fantasmas vibram mensagens de outra luz nos olhos,
expulsam o sol do espaço e se instalam no mundo.

* * * * *

CANTO A GARCIA LORCA

Não basta o sopro do vento
Nas oliveiras desertas,
O lamento de água oculta
Nos pátios da Andaluzia.

Trago-te o canto poroso,
O lamento consciente
Da palavra à outra palavra
Que fundaste com rigor.

O lamento substantivo
Sem ponto de exclamação:
Diverso do rito antigo,
Une a aridez ao fervor,

Recordando que soubeste
Defrontar a morte seca
Vinda no gume certeiro
Da espada silenciosa
Fazendo irromper o jacto

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog